Кошик
66 відгуків
Діючі акції та знижкиДетальніше
Авторські сувеніри та подарунки від магазину "Grifons"
+380684342324
+380969764421
Наявність документів
Знак Наявність документів означає, що компанія завантажила свідоцтво про державну реєстрацію для підтвердження свого юридичного статусу компанії або фізичної особи-підприємця.
Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2)
влево
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 2
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 3
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 4
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 5
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 6
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 7
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 8
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 9
  • Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2), фото 10
вправо

Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2)

  • Під замовлення, 3 дні
  • Код: GA0177

9 000 грн.

Купити
+380684342324
Татьяна
  • +380969764421
    Татьяна
Опис
Характеристики
Інформація для замовлення

Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2)

Представляємо розкішну книгу, яка не потребує зайвої реклами. Це православна Біблія в Синодальному перекладі. Збережено постраничное розташування тексту з паралельними місцями. Цінність книги підкреслює рисовий папір з індексованими сторінками. Віддрукована з благословення Алексія Другого. Наша книга, безсумнівно, кращий подарунок для віруючої людини.

ПРО ВИДАННЯ:

В 1816 році за наказом імператора Олександра I Російське Біблійне Товариство приступило до перекладу Нового Заповіту на російську мову. Через шість років був випущений у світ російський переклад Нового Завіту та Псалтиря. До 1824 році був підготовлений до друку переклад П'ятикнижжя. Однак після закриття Російського Біблійного Товариства в 1826 році робота над російським перекладом Біблії призупинилася на тридцять років.

20 березня 1858 року Святіший Синод ухвалив: «Переклад на російську мову спочатку книг Нового Завіту, а потім поступово і інших частин Святого Письма необхідний і корисний, але не для вживання в церквах, для яких слов'янський текст повинен залишатися недоторканним, а для одного лише посібники до розуміння Священного Писання. До перекладу цього має приступити з усілякою обачністю через осіб, випробуваних в знанні єврейської та грецької мов, щодо обрання і затвердження Святійшого Синоду». 5 травня 1858 року постанову було затверджено Олександром II. Переклад здійснювали професори духовних академій: Петербурзької, Московської, Київської та Казанської. За основу був узятий переклад Російського Біблійного Товариства, раніше відкинутий, деякі частини запозичені без змін.

У 1860 році був відданий до друку переклад Четвероєвангелія, в 1863 році - всього Нового Завіту. У 1876 році він увійшов до складу першої повної російської Біблії. З тих пір цей переклад, зазвичай званий Синодальним, витримавши десятки видань, став стандартним текстом Біблії для всіх російськомовних християн.

У цьому виданні текст Синодального перекладу звірений з єврейським текстом Старого Завіту і грецьким текстом Нового Завіту для усунення неточностей, допущених при підготовці попередніх видань канонічної російської Біблії.

Набрані Курсивом слова, додані перекладачами «для ясності і зв'язку мови».

У тексті Старого Завіту в квадратні дужки укладені слова, взяті авторами Синодального перекладу з Септуагінти (грецького перекладу Старого Завіту). У цьому виданні ці вставки збережені лише там, де, з точки зору сучасної текстології, грецький текст може бути ближче до первісного, ніж дійшов до нас єврейський.

У тексті Нового Завіту в квадратні дужки укладені слова, взяті з слов'янського перекладу або пізніх грецьких рукописів.

Видання супроводжується словником запозичених, рідкісних і застарілих слів.

 

  • Французька кожана палітурка ручної роботи на трьох шнурах.
  • Круглені корінці книг прикрашають високі бинти.
  • Шкіра, колір – «ебенове дерево».
  • В середині книги – хрест і фурнітура – гравірування, колір – золото, інкрустовані кристалами Swarovski.
  • Книга закривається на застібку.
  • Каптал шкіряний, виготовлений вручну.
  • Форзац складовою.
  • Обріз полірований, фольгований, колір – золото.
  • Видавництво: «Українське біблійне товариство».

 

Основні атрибути
Виробник  Золота Артіль
Країна виробникУкраїна
Мова виданняРосійська
Вид палітуркиТвердий
Кількість сторінок1226
ТематикаХристиянство
Формат
Довжина24 см
Ширина17.5 см
Користувальницькі характеристики
Вид палітуркиФранцузький шкіряний обкладинка ручної роботи на трьох шнурах
Додаткові характеристики
Оформлення:В середині – хрест і фурнітура – гравірування, колір – золото, інкрустовані кристалами Swarovski
Матеріал обкладинки:Натуральна шкіра, колір – «ебенове дерево»
Обріз:Полірований, фольгований, колір — «золото»
Додатково:Книга закривається на застібку
  • Ціна: 9 000 грн.
Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2)Біблія в шкіряній палітурці інкрустована кристалами Swarovski (М2)
Під замовлення, 3 дні
9 000 грн.
Купити
+380684342324
Татьяна
  • +380969764421
    Татьяна