Корзина
66 отзывов
Действующие акции и скидки 👉Подробнее
Авторские сувениры и подарки от магазина "Grifons"
+380684342324
+380969764421
Наличие документов
Знак Наличие документов означает, что компания загрузила свидетельство о государственной регистрации для подтверждения своего юридического статуса компании или физического лица-предпринимателя.

Сейчас компания не может быстро обрабатывать заказы и сообщения, поскольку по ее графику работы сегодня выходной. Ваша заявка будет обработана в ближайший рабочий день.

Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0)
влево
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 2
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 3
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 4
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 5
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 6
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 7
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 8
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 9
  • Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0), фото 10
вправо

Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0)

  • В наличии
  • Код: GA0392

7 000 грн.

Купить
+380684342324
Татьяна
  • +380969764421
    Татьяна
Описание
Характеристики
Информация для заказа

Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0)

Представляем роскошную книгу, которая не нуждается в лишней рекламе. Это православная Библия в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста  с параллельными местами. Ценность книги подчеркивает  рисовая бумага с индексированными страницами. Отпечатана по благословению  Алексия Второго. Наша книга, несомненно, лучший подарок для верующего человека.

ОБ ИЗДАНИИ:

В 1816 году по повелению императора Александра I Российское Библейское Общество приступило к переводу Нового Завета на русский язык. Спустя шесть лет был выпущен в свет русский перевод Нового Завета и Псалтири. К 1824 году был подготовлен к печати перевод Пятикнижия. Однако после закрытия Российского Библейского Общества в 1826 году работа над русским переводом Библии приоста­новилась на тридцать лет.

20 марта 1858 года Святейший Синод постановил: «Перевод на русский язык сначала книг Нового Завета, а потом постепенно и других частей Священного Пи­сания необходим и полезен, но не для употребления в церквах, для которых сла­вянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Священного Писания. К переводу сему должно приступить со всевоз­можной осмотрительностью через лиц, испытанных в знании еврейского и грече­ского языков, по избранию и утверждению Святейшего Синода». 5 мая 1858 года постановление было утверждено Александром II. Перевод осуществляли профессоры духовных академий: Петербургской, Московской, Киевской и Казанской. За основу был взят перевод Российского Библейского Общества, ранее отвергнутый, некоторые части заимствованы без изменений.

В 1860 году был отдан в печать перевод Четвероевангелия, в 1863 году — всего Нового Завета. В 1876 году он вошел в состав первой полной русской Библии. С тех пор этот перевод, обычно называемый Синодальным, выдержав десятки изданий, стал стандартным текстом Библии для всех русскоязычных христиан.

В настоящем издании текст Синодального перевода сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.

Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи».

В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые автора­ми Синодального перевода из Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета). В настоящем издании эти вставки сохранены лишь там, где, с точки зрения совре­менной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский.

В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из сла­вянского перевода или поздних греческих рукописей.

Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов.

 

  • Переплет французский, кожаный, ручной работы.
  • Рельефные бинты на корешке.
  • Кожа, цвет — черный и «золото» (Италия).
  • Каптал кожаный, изготовлен вручную.
  • Форзац составной.
  • Обрез полированный, окрашенный вручную, цвет — «золото».
  • В центре — позолоченная икона Иисуса Христа.
  • Крестики по углам и крест на корешке – позолоченный металл.
  • Кожаная закладка (ляссе).
  • Техники: гравировка, высокий рельеф и тиснение по коже.
  • Издательство: «Украинское библейское общество»

 

Основные атрибуты
Производитель  Златая Артель
Страна производительУкраина
Язык изданияРусский
Вид переплетаТвердый
Количество страниц1330
ТематикаХристианство
Формат
Длина24 см
Ширина17.5 см
Пользовательские характеристики
Вид переплетаПереплет французский, кожаный, ручной работы
Дополнительные характеристики
Оформление:В центре — позолоченная икона Иисуса Христа.Крестики по углам и крест на корешке – позолоченный металл
Материал обложки:Натуральная кожа, цвет — черный и «золото» (Италия)
Обрез:Полированный, окрашенный вручную, цвет — «золото»
Дополнительно:Кожаная закладка (ляссе)
Техники:Гравировка, высокий рельеф и тиснение по коже
  • Цена: 7 000 грн.
Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0)Библия в кожаном переплете с иконой "Златая" (М0)
В наличии
7 000 грн.
Купить
+380684342324
Татьяна
  • +380969764421
    Татьяна